瑞科翻译汇聚了全球顶尖的语言服务人才,构建起一支覆盖广泛、专业精深的翻译团队。我们的核心团队包括 1000 余名来自全国各地的资深口笔译员,以及遍布全球 100 多个国家和地区、涵盖 100 多种语言的 2000 余名母语语言专家。同时,我们的全职团队中还配备了 15 名高级项目经理和 30 名拥有多年行业经验的译审专家,为每一个项目保驾护航。
在瑞科,每一个翻译项目都由项目经理精心统筹,根据专业领域和技术要求精准匹配最合适的母语译员,确保语言准确、表达自然、风格地道。尤其是涉及“外到外”的项目,始终由目标语国家的母语译员完成,他们不仅具备深厚的语言功底,更了解当地文化、用语习惯及行业术语和规范,从而实现真正意义上的“翻译即本地化”。
我们对译员的专业背景和实战经验有着严苛的要求:英语译员均具备 5 年以上翻译经验,其他语种译员至少拥有 3 年以上的行业从业经验。同时,我们与全球数百家知名翻译机构建立了长期、深度的合作关系,实现资源共享、优势互补,形成强大的国际资源联动网络,助力项目高效推进、质量稳定如一。
瑞科译员不仅仅是语言转换者,更是跨文化传播的专业桥梁。我们对译员能力的要求,全面覆盖语言、技术与行业知识,确保每一次交付都精准、专业、高效。
娴熟的口笔译技巧,确保信息传达清晰、准确。
精通目标语言写作规范,确保表达流畅自然。
快速定位专业术语与背景知识,提升翻译效率与专业深度。
具备高度的跨文化意识,避免翻译中的文化误读。
熟练使用各类 CAT 工具、QA 工具与翻译辅助系统,实现高效协同。
深入了解特定领域术语与业务流程,确保术语准确,表达规范。
我们秉承“专业出精品”的理念,构建了系统、严格的译员筛选标准,只与真正具备实力的语言专家合作:
我们对译员实行全过程的动态评估机制,确保翻译质量稳定输出